Nega koreyscha yozilganidek jaranglamaydi by Insik Kang

Nega koreyscha yozilganidek jaranglamaydi

By

Description

This book is written in Uzbek Ko‘pchilik Hangul alifbosini bir kunda o‘rganish mumkin, deb aytadi. Va ko‘p jihatdan bu rost. Ammo haqiqiy koreyscha matnni ochganingizda yoki koreys tilidagi haqiqiy suhbatlarni eshitganingizda, til o‘z va’dasini buzgandek tuyuladi. Nega 국물 so‘zi [gungmul] deb talaffuz qilinadi? Nega 같이 so‘zi [gachi] bo‘lib eshitiladi? Nega 신라 so‘zi [silla] deb aytiladi, ammo 신라면 ba’zan [sillamyeon], ba’zan esa [sinnamyeon] kabi eshitiladi? Hangul harflarini birma-bir o‘qish oson. Ammo ular so‘zga aylanishi bilan tovushlar o‘zgarishni boshlaydi. Go‘yo koreys tili qandaydir yashirin qoidalarni sizdan berkitayotgandek. Bu kitob koreyscha talaffuz va koreys tilidagi tovush o‘zgarishlari ortida yotgan sabablarni o‘rganadi. “Nega Koreys Tili Yozilgandek Eshitilmaydi?” — bu yozuv va tovush uchrashib, o‘zaro kelishuvga keladigan lahzalar bo‘ylab sayohatdir. Yodlanishi kerak bo‘lgan talaffuz jadvallari yo‘q. Tushunish qiyin bo‘lgan murakkab tilshunoslik atamalari ham yo‘q. Butun kitob davomida kuzatiladigan bitta aniq g‘oya bor: Yozuv ma’noni saqlaydi. Tovush esa eng oson yo‘lni tanlaydi. Koreys tili nima uchun aynan shunday eshitilishini bir marta tushunsangiz, talaffuz endi yodlanadigan qoidalar to‘plami bo‘lib qolmaydi. U siz tabiiy ravishda tushunadigan narsaga aylanadi.

More Insik Kang Books