Nuestras queridas plantas: Las Hermanas Pensamiento , Romera y Albahaca , no tienen ni idea de animales porque nunca han salido de su maceta. ¿Te imaginas lo que pasa si confundes unos animales con otros ? . Situaciones muy divertidas , que acaban con las plantas metidas en problemas. Lee esta historia para entretenerte y aprender portugués.
Este libro bilingüe ha sido creado para niños bilingües, estudiantes y otros que deseen leer un texto paralelo en Español y Portugués. Para facilitar la comprensión de los idiomas, estos se muestran juntos en sólo una o dos frases cada vez.
El objetivo era hacer la traducción lo más directa posible, pero siempre utilizando el lenguaje común de la lengua nativa. Esperamos que disfrute del cuento.
Extracto del cuento:
Las hermanas Pensamiento vivían en una maceta verde bajo un viejo roble. Compartían la maceta con Albahaca, Romera y Mono.
As irmãs Amor-perfeito moravam num vaso azul por debaixo de um velho carvalho. Elas partinhavam o vaso com o Manjericão, o Alecrim e o Macaco.
A las hermanas pensamiento les gustaba meterse con Albahaca. Los vivos colores de las hermanas le daban miedo y él quería que se callaran.
O Manjericão e as irmãs Amor-perfeito gostavam de implicar com o Alecrim. As cores brilhantes das irmãs assustavam-no e ele queria que elas estivessem caladas.
—Albahaca, ¡eres tan tonto!— dijeron las hermanas, — ¡los monos trepan a los árboles!—
Mono no les hacía caso, pero él era diferente. Mono era un animal.
"Basil, és tão parvo!" disseram as irmãs, "macacos sobem às árvores!"
O Macaco ignorou as, mas ele era diferente. O Macaco era um animal.