Gora (1910) is Tagore's fifth novel and generally considered his masterpiece. Canvassing the social, cultural, religious and political life of nineteenth century urban middle-class Bengal, it is a landmark in the history of the Bengali novel. The novel is believed to be an expression of Tagore's own transition from Hindu revivalism to universal brotherhood, from nationalism to internationalism, from the acceptance of rigid Brahmoism and Hinduism to the religion of man. It was translated into English by W. W. Pearson in 1924.