Twas the night before Christmas 聖誕平安夜
聽。讀。玩 學英文
'Twas the night before Christmas,
when all through the house
Not a creature was stirring, not even a mouse;
屋子里静悄悄的,没有一点声音。
甚至没有一只小动物,一只小老鼠,如此激动人心.....
---------------------
這是美國著名詩人克萊蒙特.C.莫爾的一首寫聖誕老人的詩,這首經典的節日詩篇首次出現於1823年12月23日的紐約報紙,甫一出版,立刻深受所有不同年齡讀者的喜愛,直至今日。
這首歡樂明快的詩篇被很多讀者視為英語詩歌里最著名的一首。許多家庭在一年一度的聖誕前夕準備迎接聖誕老人和歡樂的馴鹿時都朗誦這首詩,這已作為傳統而深入人心。這首詩歌至今仍常在平安夜被人們朗誦著。聖誕夜期待聖誕老人造訪的心情,馴鹿雪橇飛過天際的聲音,逐漸接近的腳步,聖誕老人從煙囪爬下來了,他的眼睛閃閃發亮,酒窩盪漾著喜氣,臉頰像玫瑰,鼻子像櫻桃,鬍鬚白得像雪,送來了禮物,他一句話也沒說,只做該做的事,將禮物裝滿所有的襪子,轉身就走,上了雪橇飛上天空,聖誕老人大聲喊著:"Happy Christmas to all and to all a good night!"......
這本是 happyreads.net (悅讀網)所出版加強互動特色的電子書以聽、讀、玩來學習英文。這本電子書附有以下特色:
A 閲讀篇
1. 真人朗讀
2. 朗讀句子與文字同步
3. 保持原本的圖畫,但加入互動原素(輕按圖畫產生活動效果)
4. 中英對照
B 遊戲篇
1. 內含 5 個互動遊戲,包括填色及考記憶力的遊戲
C 學習篇
1. 在詩歌中揀選了 163 個單字並提供相關的中文解釋
2. 每個單字都提供網上發音
3. 附有單字學習閃卡
4. 另設 4 個互動遊戲以增加學習興趣
5. 更可利用系統提供的免費字典,包括 New Oxford American Dictionary,Oxford Dictionary of English 及Oxford Chinese Dictionary 查閱書中每一個字的解釋及發音,中文字更備有廣東話及普通話發音。