Prvi prevod romana v slovenščino v neokrnjeni verziji je eden najvidnejših nemških romanov o nemškem odporu proti nacionalsocializmu in temelji na resničnih dogodkih. Otto in Anna Quangel dobita pismo, da je njun edini sin umrl na francoski fronti. Upreta se s pisanjem protirežimskih kartic, ki jih puščata povsod po Berlinu. Elise in Otto Hampe sta bila resnični osebi, ki ju je gestapo po dveh letih iskanja odkril, obsodil in usmrtil.